Rozhlas

Během své herecké kariéry se Jiřina Jirásková, vedle hraní v divadle, účinkování ve filmu a televizi, věnovala i práci rozhlasové, která jí vždy přinášela veliké potěšení. Sama o tom říká:

„Rozhlas je moje nejmilejší médium, upřednostňuji jej před všemi ostatními možnostmi, které se hercům nabízejí. Na divadle vám pomůže atmosféra, světla, kostýmy, ve filmu vám nesmírně pomůže kamera, vystupujete-li před publikem, tak vám třeba pomůže i to, že se dobře učešete. Ale rozhlas má pro mne neopakovatelné kouzlo v tom, že jenom tady zazní naplno pouze myšlenka. Pro mě je to důvěrný kamarád, mohu říct, že vstávám a uléhám s rozhlasovým aparátem. A asi vůbec nejradši poslouchám poezii…“

V rozhlase ztvárnila Jiřina Jirásková skutečně velkou řadu rolí. V začátcích své umělecké dráhy před mikrofonem, podobně jako v divadle, existovala především v chlapeckých rolích – Tom Sawyer, Huckleberry Finn, Franta Pařízek, Emil (Emil a detektivové). Mezi výjimečná, nezapomenutelná díla se řadí její Malý princ, na němž spolupracovala s báječným partnerem, Václavem Voskou. Objevovala se v dramatizacích, poezii, četbě, pohádkách. V posledních letech nastudovala například roli Ase v dramatické básni Henrika Ibsena Peer Gynt (2006) s výborným Ivanem Trojanem v hlavní roli. Další roli u režisérky Hany Kofránkové, postavu Maji, dostala v původní rozhlasové hře Daniely Fischerové Cesta k pólu. Tato inscenace získala nominaci na Prix Bohemia Radio 2008 v kategorii Rozhlasová hra pro dospělého posluchače. Cenu Prix Bohemia získala i v roce 1985 za roli Bětky Veselky ve stejnojmenné hře H. Benešové, v režii J. Horčičky.

K dětem promlouvala coby babička ze Skotské pohádky Jana Jíchy, nebo v Štědrovečerní kolekci příběhů Hanse Christiana Andersena v nových překladech Františka Fröhlicha Z pohádky do pohádky (2002). Namluvila i oblíbené dětské pořady„Hajaji“, zástupně možno jmenovat například Kouzelnou chobotnici Krejzy.

V roce 2006 se ujala role v rozhlasové hře Alexe Koenigsmarka Humelšnábl a boj se smrtí. Režisér Vladimír Gromov znovu nastudoval tuto rozhlasovou inscenaci po třiceti letech od smazání původní nahrávky (autor se stal tehdy společensky nežádoucím). Vedle svých kolegů z domovské scény Michala Novotného a Daniely Kolářové se u mikrofonu Jiřina Jirásková setkala například s Luďkem Munzarem a Stanislavem Zindulkou. I touto příležitostí, možností setkávat se s kolegy z jiných divadel, dokáže rozhlas obohacovat nejen samotné aktéry rozhlasových nahrávek, ale i posluchače.

Výběr z rozhlasových rolí

2006 Ibsen Henrik:
Peer Gynt
  Režie: Kofránková Hana
Postava: Ase
1992 Rojas Fernando de:
Celestina
  Režie: Kofránková Hana
1992 Canev Stefan:
Sokratova poslední noc
  Režie: Chrz Ivan
Postava: Xantipa
1989 Psůtková Zdeňka:
Attendi mi!
  Režie: Kofránková Hana
1989 Kouzelná chobotnice Krejzy 1/12  
1985 Daudet Alphonse:
Tartarin z Tarasconu 1/6
  Režie: Horčička Jiří
1984 Čapkové Karel a Josef:
Ze života hmyzu
  Režie: Lorman Jan
Postava: Chrobačka
1984 Hradská Viktorie:
Commedia finita
  Režie: Gromov Vladimír
1982 Gogol Nikolaj Vasiljevič:
Ženitba
  Režie: Lorman Jan
Postava: Arina
1971 Stroupežnický Ladislav:
Zvíkovský rarášek
  Režie: Fuchs Jan
1970 Goldoni Carlo:
Treperendy
  Režie: Melč Josef
Postava: Beatrice
1967 Bass Eduard:
Ženské i mužské historie
  Režie: Adler Petr
1963 Twain Mark:
Dobrodružství Huckleberryho Finna
  Režie: Weinlich Karel
Postava: Tom Sawyer
1961 Saint Exupery Antoine de:
Malý princ
  Režie: Henke Josef
Postava: Malý princ
1958 Čapek Karel:
O princezně solimánské
  Režie: Horčička Jiří
Postava: princezna Zubejda
1956 Tyl Josef Kajetán:
Strakonický dudák
  Režie: Jareš Miloslav
Postava: Zulika, smutná princezna
1953 Kornejčuk Alexandr:
Zkáza eskadry
  Režie: Hoblík Oldřich
Postava: Plavčík
1953 Shakespeare William:
Mnoho povyku pro nic
  Režie: Jareš Miloslav
Postava: Hera